Первая заповедь Звездного Флота: Верить в Варп!!!!
Ночь утонувших звуков


Автор: StarDropDream
Перевод: Seymour_Ridmonton [Mr. G]
Бета: Uleca
Фандом: Хеталия (с) Химаруя Хидекадзу
Персонажи: Артур (Англия), Альфред (Америка), а так же великие исторические личности, неизвестные местные жители и упоминание других держав мира.
Пары: USUK
Рейтинг: PG-13 за мат, кровь и вообще войну.
Предупреждение: Фик – исторический. Он написан по Второй Мировой Войне, поэтому содержит много исторических деталей, в основном связанных с блицкригами в Англии и политикой США относительно вступления в войну с Германией. А так же не забывайте, что мнение автора не всегда совпадает с мнением героев.
Краткое содержание: До победы стран союзов над Германией, до того, как Америка присоединилась к войне с нацизмом, перед введением "Ленд-лиза" и задолго до начала боевых действий… в мире существовало две нации, две державы, два человека. Они не желали видеть друг друга, пока история не поставила их лицом к лицу.
Примечания автора: Я проделала глубокое исследование, начиная с мая месяца этого года (2010), чтобы написать данную историю. Начинается она кратко, но, как видите, план очень дальний. Сюжет сосредоточен над серьёзным решением Америки вступить в войну, попутно глубоко копая в его «особые отношения» с Англией.
Примечание переводчика: В отличие от автора же, живущей в Вашингтоне, я – русский, и для меня многое из истории Великобритании и США стало просто-напросто открытием. Перевод делался "от большой любви", поэтому прошу шлепанцами не карать. Скажу только, что меня самого поразила достоверность фактов и ссылки на реальные статьи и фотографии. Для меня страны ОЖИЛИ на полном серьезе.
Благодарность: Не секрет, что нам всем в школе рассказывают историю очень-очень относительно страны, поэтому спасибо дяде Химаруе за то, что он создал Хеталию и дал предлог поинтересоваться мировыми событиями ещё и в ракурсе иностранцев.
Ссылка на оригинал: тут, разрешение соответственно получено.
Сататус фика: 15/15 закончен
Статус перевода: 15/15 законечен

Глава первая[*]
Глава вторая
Глава третья
Глава четвертая
Глава пятая
Глава шестая
Глава седьмая
Глава восьмая
Глава девятая
Глава десятая
Глава одиннадцатая
Глава двенадцатая
Глава тринадцатая
Глава четырнадцатая
Глава пятнадцатая

~Часть первая~




читать дальше

@темы: перевод с английского, Англия и Америка/USUK, опусы-творения

Комментарии
06.12.2011 в 19:40

Любовь и счастье: все мое... И этим я делюсь со всеми.. (с)
мурр интересно, с точки зрения истории.. спасибо...
наверное ты об этой вещи ты упоминал... очень интригующее начало.. в любом случае я буду читать..

В ночь утонувших звуков слышен сердца стук..
Когда придет рассвет он оборвется ..
Я не смогу прощенья попросить ..
Никто не знает чем все это обернется...
Легчайшей поступи конец...
07.12.2011 в 23:21

Первая заповедь Звездного Флота: Верить в Варп!!!!
Ino-tyan, как всегда приятные стихи :) я не фанат стихов вовсе, но твои короткие экспромты, которые периодически пишешь в комменты, нравятся ;))))
с точки зрения истории - это все к Химаруе ) Мой текст - это лишь перевод написанного на его твеорчества фика о, как все сложно в мире, но все же не уступает интересными фишками ;)

сегодня я уже запостил следующую главу ) хотя сказал бы "почитай" когда будет четвертая :) уж она просто шикарна )))
08.12.2011 в 14:34

Любовь и счастье: все мое... И этим я делюсь со всеми.. (с)
мурр спасибо... за приятные слова... но я совершенствую свой талант поэта.. а ты совершенствуешься на переводческом поприще.. всегда приятно почитать твои переводы .. ты ж знаешь... буду ждать дальнейшие твои переводы ..

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail