Первая заповедь Звездного Флота: Верить в Варп!!!!
Бл*ть, народ, я в ступоре.... Нет, я почти в дерпессии )О_О(... как они так могли? Всмысле не как они осмелились, а как так получилось? Паралели после 9 главы - это ж жуть ><... я про перевод естественно.
Я не хочу говорить о качестве перевода, но.... блин, то, что стиль его не похож на мой - вот что меня так огорчает. Читатели должно быть охреневают от этого не меньше меня - теперь я их ПОНИМАЮ О___О...
Б*яяяяяяя..... =)))))))))))))))))))))
Я кстати не бросал перевода, но каждый день думаю о том, что те, кто его так ждали, больше не хотят читать дальше. Да, я сам виноват) но ведь это можно попытаться исправить....
Все, все, кто читал! Кому не лень, немогли бы вы дать ссылку на мой дневник - там, где это более менее актуально(в пределах даиров)... Не то чтобы я пытаюсь вернуть себе былую славу х))))) она мне нах не нужна.... просто хочется немного порадовать тех, кто уже отчаился ждать - вдруг они случайно увидят вашу ссылку и обрадуются =))))....
Заранее большое спасибо=)))))))))
Я не хочу говорить о качестве перевода, но.... блин, то, что стиль его не похож на мой - вот что меня так огорчает. Читатели должно быть охреневают от этого не меньше меня - теперь я их ПОНИМАЮ О___О...
Б*яяяяяяя..... =)))))))))))))))))))))
Я кстати не бросал перевода, но каждый день думаю о том, что те, кто его так ждали, больше не хотят читать дальше. Да, я сам виноват) но ведь это можно попытаться исправить....
Все, все, кто читал! Кому не лень, немогли бы вы дать ссылку на мой дневник - там, где это более менее актуально(в пределах даиров)... Не то чтобы я пытаюсь вернуть себе былую славу х))))) она мне нах не нужна.... просто хочется немного порадовать тех, кто уже отчаился ждать - вдруг они случайно увидят вашу ссылку и обрадуются =))))....
Заранее большое спасибо=)))))))))
я лично только твой перевод и читала, я даже не решилась читать чужой, потому что слишком привыкла к твоему и боюсь, что потом я просто на себя руки на ложу....
пиздецстресс" особенно если начинать с середины так овобще может взрыв мозга случистя =_= помтоутчо какждый преовдчик по разному относися к тексту отчего настрение фика тоже меняется.я уж лучше подожду когда ты переведешь.
Naruka-san ждали все это время, подождем еще
Я тебе не изменяю, мугога, тот посмотрела - поплевалась и ушла.=)ты кстати смотрел? ) я прикинь так и нет!!!
Видела-_-
Это жестоко...
Я ЛЮБЛЮ ТВОЙ ПЕРЕВОД и хочу читать только твой перевод. Я и жду с каким-то маниакальным блеском в глазах твой незабываемый перевод. Я твоя полностью и навеки... Твои переводы всегда были такими качествеными, превосходными... мммм одно объеденье.
Miyatsu Asumi я самый верхний диск прошвырнулся =) а ты не смотри - скопируй и всё. У тебя то два ДВДюка, а у меня целый бокс х)))))))
эх, увидеться бы - щас тепло становится, взяли бы по пиву
DreamingSasuke. Kaotu *нервы* я надеюсь вы про reida? Оо а не про кого-то ещё???... До меня доносились слухи, что где-то в сети Руммов переводит кто-то дальше 9 главы Оо - если вдруг кто увидит его, травите х)))))) или хотя бы скажите мне, кто сий господин
Ino-tyan аригатище тебе)))))) для таких, как ты я и стараюсь побыстрее))) Конечно переводить я начал ещё и для себя - уж очень психологична эта тема отношений не обязательно яойных - хотя, как выясняется по манге, они таки друг друга полюбили ТТ между С/Н - но вот развивать скорость у перевода меня завтавили фанаты=)) и я им за это даж благодарен
Кстати, пара слов о 9 главе - там набор дурацких событий, наподобие 4 и 3 глав - когда основаная нить завязана не на героях, а на какой-то херне
дооо пивооо *___* а можно снова как тогда ))
только надо сразу решить кто пойдёт за добавкой, а то опять проснёмся бодрячком XDD
Нет, я не про reida.
Господин? Нет, это мадам! Terrain <<<< мадам.
Когда я последний раз там был, то видел переведённую 10 главу. Больше мне туда заходить не хочется...
Обидно что читатели визжащие там "проду" и вопящие о любви к этой мадам скорее хотят побыстрее прочитать фик и узнать будут ли герои вместе, чем насладиться сюжетом... и качеством перевода.
Ты же сказал что не бросаешь перевод, почему бы не подождать? (
Саске, солнце, хватит тратить там нервы. Думаю, они у тебя не железные,верно? Что и кому ты там пытаешься доказать? не поймут же все равно. Не хотят понимать.
Говорить стоит только с Терри.
Не начинайте клановых войн.
=DDDDDDDDD эт точно....
Ну виноват в этом только я один - не стоило тормозить....
Я тут просмотрел главы 17-18 - епаааааать О_О там ведь по 15 страниц англ текста (это примерно в 1,5-2 раза соотносится с будущим русским).... Я врядли смогу угнаться за переводом Террин теперь, это точно.... ибо у меня по учебе сейчас ещё полная *опа....
переводи спокойно, без нервов.=)
Кстати по большей части что мне помогло снова восстановить скорость своего перевода, это то что я бросил WoW. Блин, онлайн игры это зло Х__х я не перестану любить их но они реально иногда СИЛЬНО жрут время...
Меня не пугает альтернатива - или конкуренция, как выразилась Ли, - я боюсь что МЕНЯ начнут считать говно-переводчиком те, кто прочитает другой. Я ведь не говно-переводчик =,(((.... Поэтому так стремлюсь, чтобы мой читали первым...
дааа,зло, неоспоримое. я задрот.
я думаю те, кто ждали тебя почти год будут ждать и дальше=)
не переживай.
Да не за что. Я бы уже свихнулся если бы был на твоём месте сейчас, лысым бы остался.
Да и такое отношение людей вообще шокировало, это ужас какое безразличие... Люди ещё называются.
Правильно Neko-HiME говорит, переводи себе спокойно.
Мне почему то кажется что Тераин со временем бросит перевод. Все три части переводить не выдержит. Передоз ангса будет. х)
Передоз ангса будет.
=DDDD возможно. Ну она первый такой переводчик из-за чего я собсно начал этот серьёзный наезд который относится к фику почти также тепло, как я. Другое дело, что это ОДНА из многих её работ. С одной стороны - я её уважаю, но с другой - она имеет полное право послать меня из-за этого)))) из-за того что я не один, кто относится к фику не как к зеазженной лавстори.