Для тех, кто вдруг не в курсе, сериал "Лост" перевели "Остаться в живых". На волне выходившего в 2003-ем реалити-шоу "Остаться в живых" - про то, как наши пытались выжить на необитаемом острове, - у русского зрителя сложилось определённое мнение о будущем сюжете сериала. И, благодаря переводу, оно оказалось пиндец каким неправильным... но об этом чуть позже.
Кстати, реалити-шоу вышло вполне отменным как и первый год в Доме-2. Это было время, когда телевидение находило настоящую золотую жилу... а потом годами её сосало, превращая в оголённый скелет. И всё же, самые первые выпуски были и остаются действительно классными и интересными
И вот по поводу названия: ко времени освоения публикой "он-лайн просмотров" требовательные переводчики наконец смогли всучить верное называние LOST: "Потерянные". Однако, русского зрителя, который редко учит английский, сложно перестроить. И все до сих пор зовут его "Остаться в живых". Я предпочитаю "Лост", потому что во-первых само слово (lost - англ. потеряться, потерянный) постоянно звучит из уст героев, а во-вторых контекст "потерянные" куда больше подходит сути сериала. Они не просто разбились, они оказались потеряны для всего мира...



Начну, как обычно, издалека
Осторожно, СПОЙЛЕРЫ!
Я начал смотреть "Лост" вместе со всеми зрителями "Первого Канала"....