мля, гугл-переводчик, которым я пользуюсь для верности, иногда либо слишком рубящий, либо старательный, как Золушка.
Попробовал найти смысловое значением слова "slip"
его распространенную версию "скользить/ускользать" я знаю, однако контекст высокой английской литературы это значение отметал. И вот что из этого вышло:
читать дальшеslip
существительное:
скольжение
проскальзывание
промах
слип
бланк
листок
сдвиг
талон
ошибка
сползание
смещение
пробуксовка
билет
карточка
обмолвка
чехол
комбинация
утечка
эллинг
шлипс
нижняя юбка
описка
стапель
буксование
черенок
узкая полоска
побег
буксовка
отросток
плавки
длинная узкая скамья
щепа
кулисы
наволочка
лучина
отпрыск
опечатка
свора
клин
падение частоты вращения
узкая полоска бумаги
лифчик
дамская комбинация
уменьшение числа оборотов
длинная узкая полоска
гранка
потенциал в насосе
Е*ать кобылу стоя!...Нет, вы когда-нибудь видели настолько контрастные и одновременно ВЕРНЫЕ значения переведенного слова? Да ещё так много, да ещё такого коротенького О_о И это я ещё сюда глаголы не выписывал, которых конечно меньше, но не намного. К тому же гугл в виду экономии места и времени не предоставляет нам примеры употребления переведенного в контексте. Поэтому моя был очень умный и решил воспользоваться ситуацией, попробовать подогнать под имеющееся предложение некоторые слова из списка намеренно... и поржать
Теперь предложение "I wasn’t sure if he had even noticed his slip" превратилось в "Не знаю, заметил ли он вообще его наволочку" или "Мне показалось, он не заметил его сползания" хD... Хотя уверяю, ни о каком сдвиге, падении или скольжении в контекст ДО и ПОСЛЕ предложения речи не идет. Конечно, студенты иностранного сейчас наверное мне предложат оптимальный вариант "он не заметил его промаха", Дак прикол был в том, что герои до этого его этот промах вместе обсуждали. Смысл говорить, что "надеюсь он его не заметил"...
Не, тут речь идет не о промахе - скорее уж об "уходе в сторону" или о "неудачно брошенном взгляде". Но если вдруг окажется что этому слову есть в данном случае нормальный перевод, и я просто по неграмотности об этом не знаю - прошу просветить Мне жутко интересно самому ))
А гугл-переводчик - прекрасная альтернатива баш-оргу, если тот отрубился или не загружается